Talk: Germanic Sandwhich?
Über den Status der Theorie des germanischen Sandwichs in der modernen Sprachwissenschaft
Es ist vielleicht die leckerste Theorie in der Sprachwissenschaft: das Konzept des Germanischen Sandwichs. Jedoch zweifle ich sie an, und in meinem sprachvergleichenden wissenschaftlichen Essay Germanic Sandwhich? schlage ich eine alternative Theorie vor.
Erst folgt eine kurze Beschreibung der Sandwichtheorie. Nicht nur auf der geografischen, sondern auch auf der sprachwissenschaftlichen Ebene befindet die niederländische Sprache sich zwischen Englisch und Deutsch. Schon in der fünfziger Jahren stellte Van Haeringen diese These (vgl. Van Haeringen, 2002:12). Englisch hat keine Genera, Deutsch hat drei davon, und meine Muttersprache hat zwei. Im Deutschen gibt es ein Konjunktiv, im Englischen nicht, und im Niederländischen nur in archaischen Formeln (vgl. ebd: 31).
Die drei Sprachen haben sich jedoch seit der Proto-Germanischen Zeit so anders entwickelt. Angesichts der Phonologie sind die englische Great Vowel Shift (Benson: 2000) und die Zweite Germanische Lautverschiebung große Innovationen, die beim Niederländischen nicht passierten (Fulk, 2008). Die Rolle der Sprachen ist auch total anders, wegen des einzigartigen Status des Englischen als Weltsprache (Dorren, 2019). Inversion für Fragestellung und Verbzweitstellung gibt es im Niederländischen und im Deutschen, aber das Deutsche entbehrt beispielsweise die niederländischen reduzierten Personalpronomen.
Weil jede der drei Sandwichsprachen sich so unterschiedlich entwickelt hat, schlage ich vor, die drei Sprachen auf einem virtuellen Dreieck zu stellen, wobei Niederländisch näher zu Deutsch als zu Englisch steht.
Dieses Essay ist interessant für jeden, der sich für Sprachvergleich interessiert, und ist eine leserliche sprachwissenschaftliche Literaturstudie eines niederländischen Studenten der Bachelorstudiengänge Deutsch und Sprachwissenschaft.
Literaturverzeichnis
Benson, Larry Dean (2000). The Great Vowel Shift. sites.fas.harvard.edu/~chaucer/vowels.html (27.04.2020).
Dorren, Gaston (2019). Babel. De 20 reuzentalen van de wereld. Amsterdam: Athenaeum.
Fulk, Robert Dennis (2008). English as a Germanic Language. onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/9781444302851.ch13 (28.04.2020).
Van Haeringen, Coenraad Bernardus (1956). Nederlands tussen Duits en Engels. Servire: Den Haag.
Info
Day:
2020-11-19
Start time:
12:15
Duration:
00:30
Room:
Odille Morison
Track:
Typology and Variational Linguistics
Language:
de
Links:
Files
Feedback
Click here to let us know how you liked this event.
Concurrent Events
Speakers
Jasper van den Berg |