Version 1.2

Events


Mittwoch 20:00


Willkommensfeier

Social events

Wir laden euch herzlich zur Eröffnungsfeier der 78. StuTS in Stuttgart ein! Der Treffpunkt ist das Ribingurūmu (Theodor-Heuss-Straße 4, 70174 Stuttgart). Dort habt ihr auch die Möglichkeit zur Vor-Registrierung Die Veranstaltung ist Open End.


Donnerstag 08:45


Donnerstag 09:45


Opening Plenary

M18.11 (en)

Donnerstag 10:45


A reasoning-based analysis of the presupposition of "know"

M18.11 (en)

The content of the clausal complement of "know" is standardly analyzed as a presupposition: For example, interpreters typically infer from a speaker's utterance of "Cole didn't know that Julian dances salsa" that Julian dances salsa, even though t...

Donnerstag 13:00


Mittagessen

Mensa Central

Donnerstag 13:30


Donnerstag 14:30


Stadtführung

Social events

Donnerstag 15:45


Unkontrovers, aber funktional verschieden: bekanntlich und ja als CG-Management-Operatoren

M17.74 (de)

Abstract:



Der Vortrag präsentiert einen Teil meines Dissertationsprojekts, das die semantischen und pragmatischen Eigenschaften von bekanntlich sowie dessen Beitrag zur Diskurskohärenz auf Basis k...

Description:

Die Ausdrücke bekanntlich und ja werden im Alltag häufig verwendet, oftmals ohne dass dies bewusst wahrgenommen wird. Obwohl sie auf den ersten Blick wie triviale rhetorische Wendungen erscheinen, tragen sie wesentlich zur diskursiven Relevanz bei:


(1) a. Ganz wichtig ist die Präsentation der Speisen, denn das Auge isst bekanntlich mit. (St. Galler Tagblatt, 12.12.1997)


b. Wir können heute Abend ins Kino gehen, denn Marco hat ja das Treffen abgesagt.


So markieren bekanntlich und ja in (1) die modifizierte Proposition als Teil des Common Grounds (CG), und stellen sie als unkontrovers dar, wodurch die Akzeptanz der Äu&szligerung beim Adressaten erleichtert und die Diskursentwicklung begünstigt wird. Diese Funktion wird nach Döring & Repp (2019) als CG-Management in der komplexen Diskurseinheit definiert.


Auffällig ist, dass bekanntlich und ja nicht in allen Kontexten austauschbar sind (s. (2)), obwohl die Literatur eine funktionale Äquivalenz zwischen beiden nahelegt (vgl. Hirschmann 2015...

Inhibition and Vocabulary Transmission in Heritage Languages

Perspectives from Zazaki - M2.41 (en)

This study examines heritage language transmission with a focus on Zazaki, a marginalized language lacking institutional recognition and standardization. While most heritage language research has focused on national diaspora languages, this projec...

This study investigates patterns of language transmission, focusing on vocabulary, in heritage languages that lack official status and are often overlooked in both public discourse and academic research. Most research on heritage language acquisition has concentrated on national languages in diaspora contexts (e.g., Spanish in the US, Turkish in Germany; Fridman & Özsoy, 2024). In contrast, this study centers on a lesser-studied and/or marginalized heritage language: Zazaki, which is marked by restricted domains of use, lack of standardization, and the absence of institutional recognition in both their homelands and diasporic contexts.
Shabtaev et al. (2024) show that different diasporic contexts can meaningfully influence heritage language maintenance and that culture-specific vocabulary tends to be more resilient than neutral or basic vocabulary. Beyond the domain-specific cognitive capacity of language, we also examine the relationship between heritage language maintenance and the domain-general capacity of inhibitory control. Shan (2024) is the first to assess inhibitory control in heritage speakers using the Stroop task, revealing correlations between cognitive control an...

Sociolinguistic aspects of the census, or how “objective” linguistic data is created

M17.11 (en)

The census is one of common ways how to get information about the number of speakers of different languages, which should lead to more targeted policy measures protecting the language communities.

However, in countries where the census is cond...

Interjections as Building Blocks: A Cross-Linguistic and Cross-Modal Survey

M17.25 (en)

The aim of this study is to introduce interjections and survey their distribution in terms of their phonological, semantic, and functional properties from cross-linguistic and cross-modal perspective. Despite their ubiquity in colloquial language ...

If you would like to reach the slides in advance, here is the link

https://www.canva.com/design/DAG1IB_TYyE/kMQ1w3m27c8OVuzbc27-fw/edit?utm_content=DAG1IB_TYyE&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=sharebutton

Donnerstag 16:30


Exploring First Language Attrition in Adult Second Language Learners

A Study on Crosslinguistic Influence in SLA - M17.74 (en)

This lecture will consider the implications of L2 influence on the L1 by contextualizing a prior conducted quantitative study of 28 speakers within Crosslinguistic Influence (CLI) and Dynamic Systems Theory (DST) and comparing the findings to prev...

Semantic vs. World Knowledge Conflicts: An Experiment upon Differentiation and Gradation

M2.41 (en)

This talk investigates the interplay between world knowledge and semantic knowledge. Specifically, it examines whether violations of world knowledge (conceptual conflicts) differ cognitively from violations of semantic knowledge (semantic conflict...

The study employs carefully constructed item sets comprising four experimental conditions, exemplified as follows:
(1) a. Der Praktikant hat eine Einzimmerwohnung bewohnt. (compositional; Komp)
DF.M.NOM.SG intern.M.NOM.SG have-AUX.3SG INDF.F.ACC.SG one-room-apartment.F.ACC.SG inhabit-PTCP
„The intern has lived in a one-room apartment. “
b. ?Der Praktikant hat eine Badewanne bewohnt. (conceptual conflict; KonK)
DF.M.NOM.SG intern.M.NOM.SG have-AUX.3SG INDF.F.ACC.SG bathtub.F.ACC.SG inhabit-PTCP
„The intern has lived in a bathtub. “
c. #Der Praktikant hat ein Haargummi bewohnt. (near semantic conflict; SemKN)
DF.M.NOM.SG intern.M.NOM.SG have-AUX.3SG INDF.N.ACC.SG hairband.N.ACC.SG inhabit-PTCP
„The intern has lived in a hairband. “
d. ##Der Praktikant hat eine Verabredung bewohnt. (far semantic conflict; SemKF)
DF.M.NOM.SG intern.M.NOM.SG have-AUX.3SG INDF.F.ACC.SG arrangement.F.ACC.SG inhabit-PTCP
„The intern has lived in an arrangement. “

Social priming in foreign accent perception

How faces affect judgments of Cantonese accent in German - M17.11 (en)

A growing body of research suggests that social factors such as a speaker’s ethnicity, gender, or linguistic background influence how speech is perceived. Social priming describes how activating social expectations shapes judgments of intelligibil...

Getting rid of portmanteaux: New challenges

M11.32

Portmanteau agreement, where an affix seems to encode phi features of multiple arguments (both subject and object), is a challenge for existing theories of morphology. I propose an analysis where apparent portmanteau agreement markers only encode ...

Clause-Initial Discourse Markers as Main-Event Line Indicators in Miluk and Alsea

M17.25 (en)

(Abstract is attached as LaTeX file below)

In narrative discourse across the world’s languages, a fundamental distinction is made between clauses that advance the story—known as the main-event line (MEL)—and those that provide background information, elaboration, or evaluation. The MEL is typically understood as a sequence of temporally bounded, thematically central, and realis events that correspond to the canonical progression of a narrative plot (Labov & Waletzky, 1967; Hopper, 1979; Payne, 1992). In many languages, the MEL is encoded through verbal morphology, particularly through aspectual categories such as the perfective, or mood distinctions
like the realis/irrealis divide. However, this study focuses on two indigenous languages of the Pacific Northwest—Miluk and Alsea—which diverge significantly from this crosslinguistic norm. In both languages, clause-initial discourse markers, rather than verbal morphology, serve as the primary cues for identifying MEL clauses, despite extremely rich and complex TAM morphology inventories and systems. This study and its findings extend beyond just the description and analysis of these languages, but push for typological reconsideration and investigation of narrative discourse...

Donnerstag 17:30


Vom Nutzen (und den Gefahren!) dialektaler Daten für die Syntaxtheorie

M2.00 (de)

Dialektale Daten spielen seit einigen Jahren eine wichtige Rolle in der theoretischen Syntaxforschung. Da Dialekte nicht der präskriptiven Grammatikforschung unterworfen sind, bilden sie ein adäquates Abbild von dem, was als "natürliche Sprache" –...

Featherston, S. (2019) The decathlon model. Current approaaches to syntax–a comparative handbook, 155-186.

Alexandra Rehn & Ellen Brandner (2022). Bad Data can be Good Data – the Significance of Different Methods for Syntactic Theorizing. In: Hörnig, R., von Wietersheim, S., Konietzko, A. & Featherston, S. LE 20 Proceedings, Tübingen.

Donnerstag 20:00


Spieleabend

Social events

Freitag 08:45


Frühstück

Mensa Central

Freitag 09:45


Metapher, Analogie und Imagination

M2.01 (de)

Zuerst die Empirie: Es werden konzeptuelle Grundlagen, Daten und empirische Generalisierungen vorgestellt. Dann die Theorie: Ich werde einen Ansatz zur Analyse lebendiger Metaphern vorstellen, zu dessen wesentlichen Bestandteilen Analogieverhältni...

Freitag 11:30


The impact of listening skill on foreign language vocabulary learning: Ibn Batouta High School in Morocco as case of study.

M11.91 (en)

Learning vocabulary using listening skill is becoming a trend among foreign language
learners nowadays. Listening assists students in achieving their academic goals. Students who
are adept at listening learn more quickly and make more informed...

Can mechanistic interpretability help us understand brain?

Overview of the field & (very modest) initial results - M2.31 (en)

Recent studies show that LLMs can actually predict patterns of brain activity when people read or listen to language. Same findings have been discovered for Vision and Multimodal models.

But here’s the catch: we still don’t really know which parts of these models make them “brain-like.” Meanwhile, the field of Mechanistic Interpretability has made some advances in reverse-engineering LLMs to figure out how they process different tasks internally.

In my thesis, I broadly aim to explore how these two areas — cognitive neuroscience and interpretability — can benefit from each other. I identify circuits inside LLMs that are responsible for different NLP task - like Sentiment Analysis or Gender Agreement - and then see how/if manipulating these circuits changes model's alignment with different brain regions. If a causal relationship of these interventions and brain alignment is established, it could help us draw more fine-grained hypotheses about language processing in the brain and alignment with the models.

In this talk, I’ll give a quick tour of the field, share (very small!) results of my work, and talk about which steps I aim to try next.

When English Moves to Thailand & Gets a Tone

The Integration of English Loanwords into the Tonal System of Thai - M2.41 (en)

How does a non-tonal, stress-based language like English find its place within the tonal system of Thai? In this talk, I explore that question through the lens of English loanwords, analyzing how Thai speakers assign tones when integrating foreign...

Loanwords provide a unique window into how languages adapt and evolve when confronted with new phonological challenges. This talk examines how English words, originating from a stress-based, non-tonal system, are integrated into Thai, a tonal language with five contrastive tones and strict syllable constraints. Using a dataset of thirty loanwords, elicited from three native Thai speakers in controlled sentence contexts, the analysis combines auditory judgments with acoustic visualization to track tonal assignment.
The study finds that loanwords generally follow predictable rules: live syllables tend to receive mid tones, dead syllables often carry high tones, and stress placement in English guides tones in polysyllabic words. Nevertheless, variation emerges, principally when English proficiency influences perception, showing that adaptation is not purely rule-governed but also shaped by contact and usage.
These results not only refine earlier accounts (Gandour 1979, Bickner 1986, Kenstowicz & Suchato 2006), but also underscore the flexible, creative strategies Thai employs to incorporate foreign words. More broadly, this study contributes to our understanding of how stress-ba...

The distribution of anaphora in Norwegian

Based on norwegian speakers' own intuitions - M17.23 (en)

Presenting the distribution of the four possible 3rd person singular anaphora in Norwegian, as judged by Norwegian speakers, compared to the theories of binding in norwegian by Daniel Büring (2005).

My thesis explores the usage of anaphora in Norwegian, where in the third person singular (excluding case and gender) there are four possible options: the personal pronouns “han/ho” and the reflexives “han/ho sjølv”, “seg” and “seg sjølv”. This contrasts with languages like English and German that only have two options, the personal pronouns “he/she” or “er/sie” and the reflexive “him-/herself” or “sich”. In this thesis the term “anaphor” is used about any pronoun that refers back to an antecedent (an NP with the same referent) in the same sentence. I am using Daniel Büring's (2005) principles of binding theory, and specifically his theories about Norwegian, as my reference, and comparing them to Norwegian speakers' own intuitions, as gathered from a survey.

I had three hypotheses before gathering my data. First, that the data would support Büring's theories. Second, that they would not, or only in part. And third, that there is dialectal variation. Here, of course, the third hypothesis could overlap with the first two.

The method I used to gather data was an online questionnaire containing different sentences including an anaphor, where the anaphor varied between the four...

Freitag 12:15


Exploring Shifts in Explicit Cohesive Marking in Bidirectional English–German Translation:

A Corpus-Based Study of Conjunctive Relations in Parliamentary Discourse. - M2.31 (en)

The study explores shifts in explicit cohesive marking in English and German translated texts. It draws on the proposed translation universal of explicitation and purports to determine, whether cohesive shifts are dependent on the discursive envir...

The theory of translation universals suggests that certain linguistic phenomena are endemic to translated language. One of such proposed universals is explicitation: the tendency for translated texts to explicate implicit source-text information. This study focuses on conjunctive relations as the most overt manifestation of cohesive marking in language, and purports to determine the correlations between shifts in cohesion and the specific discursive and linguistic environment. The focus of this study is the parliamentary text category. Previous research has predominantly addressed literary texts, particularly prose. This study examines logical cohesive relations (conjunctions) in cross-linguistic and cross-genre translational contexts, applying methods of corpus linguistics and procedures of statistical analysis. The results show outlined correlations between the distribution of explicit cohesive markers and text category in translation. Some evidence for explicitation in translated texts is found, however categorical assertions regarding universality are withheld.

Expressing pain among the Quechua and Mestizo people of Highland Bolivia:

An explorative mixed-methods survey - M17.23 (en)

Earlier this year, I have conducted a survey in the Cochabamba region of Bolivia to study the concept of pain. The aim of this survey was to explore and compare how the urban population of the city of Cochabamba and the rural population from diffe...

Earlier this year, I have conducted a survey in the Cochabamba region of Bolivia to study the concept of pain. The aim of this survey was to explore and compare how the urban population of the city of Cochabamba and the rural population from different towns throughout the Cochabamba region talk about and express painful sensations. In this talk, I will present the theoretical background and methods only, as the data processing part is still ongoing.
Description: Earlier this year, I have conducted a survey in the Cochabamba region of Bolivia to study pain expressions. The aim of this survey was to explore and compare how the urban population of the city of Cochabamba (primarily monolingual Spanish speakers) and the rural population from different towns throughout the Cochabamba region (primarily bilingual Quechua and Spanish speakers, some monolingual Quechua) talk about and express the concept of pain. To do so, I have employed a mixed-methods study design, combining qualitative and quantitative approaches, to gain a more holistic viewpoint of the phenomenon (Fielding 2012).
For the qualitative part I have conducted interviews with 12 monolingual and bilingual Bolivian health...

Einfluss von Geschlecht und Hormonen auf die VOT deutscher Plosive

M2.41 (de)

Eine Vorstellung des Themas meiner Bachelorarbeit mit gleichnamigem Titel. VOT-Messwerte ausgewählter Plosive von jungen deutschsprachigen Männern und Frauen wurden untereinander verglichen. Bei der Gruppe der Frauen wurden die VOT-Werte, aufgenom...

Geschlechterunterschiede in gesprochener Sprache werden häufig untersucht, auch anhand einzelner Phänomene. SO gibt es bereits mehrere Studien, die einen Einfluss des Geschlechts der sprechenden Person auf die VOT (Voice Onset Time) untersucht haben. Die Ergebnisse sind dabei gemischt: So wurde in den Studien von Swartz (1992), Karlsson & Zetterholm (2004), Romeo et al. (2013) ein Einfluss des Geschlechts festgestellt, während in anderen Studien, wie die von Morris et al. 2008, McCrea 2004 und Whiteside et al. 2004, kein Einfluss festgestellt werden konnte.
Als zweiter Schwerpunkt dieser Untersuchung wurde ein möglicher Einfluss der Hormone Estradiol und Progesteron auf die VOT-Produktion bei weiblichen Versuchspersonen untersucht. Ähnlich dem Aufbau der Studien von Whiteside et a. (2004) und Wadnerkar et al. (2006) wurden die VOT-Werte der beiden Zyklusphasen (fertil und luteal) miteinander verglichen.

The discourse of feminist communities on Instagram

A case-study on Serbian digital activism - M17.74 (en)

Despite the emerging research in critical discourse analysis and gender studies focusing largely on feminist communities in new forms of digital media, there is a prominent lack of data placed in the context of societies with deeply rooted, traditional patriarchal constructs, such as Serbia, thus leading to varied feminist issues and focus.
Instagram, an interactive tool for voicing opinions and sharing political views with wide audiences, has given rise to these communities, giving them a proper platform to achieve their goal.

This talk will present a case-study of a Serbian Instagram account @feminizam_iz_teretane, focusing on how it fits the wider scope of discourse shaped by feminist communities on social media. Guided by Fairclough’s Critical Discourse Analysis (CDA), ten posts and subsequent captions published by the account under the rubric titled “#debunk” will be investigated for their verbal and non-verbal elements, alongside discursive strategies utilized to convey a message of raising awareness on feminism and gender inequality. Each of these posts was chosen for having representative, multimodal qualities which fit the sample with text, image, and design.

T...

Second-Level Agenda-Setting and Framing in Turkish Media

A Comparative Analysis of the 2024 U.S. Presidential Election in Right- and Left-Wing News Outlets - M11.91 (en)

This study explores how Turkish right- and left-wing media framed the 2024 U.S. Presidential Election, employing Second-Level Agenda-Setting and Framing theories. My contribution to this project centered on designing the research framework, collec...

The 2024 U.S. Presidential Election drew worldwide attention, but its representation in Türkiye revealed more than just global interest. It provided a lens through which deep domestic ideological divisions became visible. Turkish media outlets, long polarized between pro-government and opposition lines, approached the U.S. election not simply as foreign news but as an opportunity to reinforce their own narratives about leadership, democracy, and national identity.
In this project, I examined the coverage of the election in four widely read newspapers—Sabah, Anadolu Ajansı, Cumhuriyet, and Sözcü—representing conservative and progressive perspectives. The choice of these outlets was deliberate: they are central actors in shaping political discourse and reflect the polarization of the Turkish public sphere. The study focused on the immediate post-election period, when editorial choices are especially telling, and asked how the victory of Donald Trump was interpreted through different ideological filters.
The analysis relied on a combination of computational and interpretive methods. Using Voyant Tools, I created word clouds, frequency counts, and collocation maps to uncover which...

Freitag 13:00


Mittagessen

Mensa Central

Freitag 14:00


„ChatGPT, ist dieser Satz eine Metapher?“

Metaphernidentifikation bei Menschen und GPT-Modellen - M2.31 (de)

Wie gut können Menschen und OpenAI's GPT-Sprachmodelle Metaphern identifizieren? Insgesamt 24 Personen nahmen an einem Versuch teil, Stimuli auf ihre Verständlichkeit, Kreativität und Metaphorik zu bewerten. Dieselbe Anzahl wurde mit GPT-3.5 und G...

(Keine Vorkenntnisse in Computerlinguistik notwendig)

„Hans versuchte, sich und Jelena als Paar von außen zu betrachten. Sie, ein scharfes Messer, er ein verliebter Radiergummi“ (Kuckart 1998). Bei der vorliegenden lebendigen Metapher (Ricœur 1986) können wir uns fragen, was ein „verliebter Radiergummi“ sein soll – oder wir fragen ein Large Language Model (LLM) wie ChatGPT. Doch ist dem Modell auch „bewusst“, dass es sich beim vorliegenden Satz um eine Metapher handelt, oder glaubt es, den Ausdruck wörtlich verstehen zu können? Insgesamt 24 Personen dienten als Vergleichsgruppe zu OpenAI's GPT-3.5 und GPT-4 und bewerteten Stimuli auf ihre Verständlichkeit, Kreativität und Metaphorik. Die Ergebnisse dieses Versuchs werden vorgestellt.

Literatur (u.a.):
Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, George. 1993. The Contemporary Theory of Metaphor. In Andrew Ortony (Ed.), Metaphor and Thought, 2nd edn, 202–251. Cambridge: Cambridge University Press.

Polish clitics on their way to freedom or fixation?

Tracking word-order-patterns in Polish over 400 years - M17.74 (en)

In this event, I will (hopefully) share some results from the large-scale corpus research on Polish clitics that is supposed to form the main part of my MA thesis. I am interested in how the placement rules of these funny little words change over ...

What exactly clitics are is hard to define, but for many Indo-European languages, you always know where to find them: in the so-called Wackernagel position, that is, the second position in a clause. Putting it simply, Clitics are small (you might say cute) and unaccented morphemes that usually follow some placement rule; but they are not affixes, so they are not fixed to specific word forms. Over time, they can evolve into full words or into affixes. Potentially, something like this is going on in Polish right now. Polish used to have a strict Wackernagel Law, but the Law stopped being strict at some time in the 18th century, with no obvious new rule to replace it. Some clitics seem to tend towards the position close to the verb nowadays, but not all of them and not in all cases. Needless to say, there has been a lot of discussion on Polish clitics and what they are up to.

In my master thesis I am trying to find out what has happened to clitics and their placement rules in Polish over the last 400 years. If I am successful, this will be the first large-scale diachronic corpus-based analysis of clitic placement in Polish. I am building on a multi-factored methodology used for ...

Benefits and challenges of international research collaboration

A case study of Highland Bolivia - M2.41 (en)

In this talk I will discuss possible challenges and cultural barriers that can come up during collaboration with researchers from non-WEIRD countries. I will be drawing from my own experience working with linguists and medical researchers during m...

Thanks to the rise of globalization, cross-cultural scientific collaboration has never been easier and therefore more common (Mannan and Maruf 2025). As linguists, this allows us to collect larger and more diverse language samples (Blasi et al. 2022; Henrich et al. 2010), increase the reliability of our data by having it verified by local experts (Bowern 2015; Czaykowska-Higgins 2009), benefit from bringing together different specializations which may be unique to each working culture (Czaykowska-Higgins 2009; Dusdal and Powell 2021), and share our research with larger international audiences.
However, while collaborations within WEIRD countries may seem relatively straightforward, collaboration between non-WEIRD and WEIRD countries can lead to a number of (unexpected) issues, such as communication issues between researchers due to linguistic differences (Bagshaw et al. 2007) and differences in working cultures (Ndzenyuiy and Keller 2025), health issues due to environmental factors, such as food, differences in work-life balance, and/or culture shock (Bowern 2015), scepticism within non-Western countries due to colonial history and prior unethical behaviour among Western resea...

Deriving the Full Frame Effect

'Always' & 'never' have weird implications - M17.23 (en)

The sentence ‘She will never see the Taj Mahal.’ seems to entail not only that the subject will never see the Taj Mahal in the future, but also that she has never seen the Taj Mahal in the past. This is peculiar, since the sentence is clearly marked for the future tense, and should thus be expected only to make claims about future eventualities. Similarly, the past sentence ‘She never saw the Taj Mahal.’ entails that the subject will never see the Taj Mahal after the utterance time, either. This phenomenon, originally observed by my PhD supervisor Daniel Büring, is what we call the Full Frame Effect: Some tenses become semantically vacuous in the scope of universal temporal quantifiers like ‘always’ and ‘never’.
In my talk, I will introduce our analysis of the Full Frame Effect, based on the conception of tense as pronominal and presuppositional (going back to Partee 1973). The effect will be explained as a consequence of the combination of temporal quantifiers and independent properties of presuppositions.

References
Partee, Barbara Hall. 1973. Some structural analogies between tenses and pronouns in English. The Journal of Philosophy 70 (18). 601-609.

Freitag 14:45


Das <k> das kein /k/ war

Zum Lautwert des Graphems 𐊋 im Lykischen - M17.74 (de)

Die lykische Alphabet basiert offensichtlich auf dem griechischen, aber die Lautwerte stimmen nicht immer überein. So entspricht das lykische k in bilingualen Inschriften nicht etwa dem griechischen Kappa, sondern einer ganzen Reihe anderer Buchst...

Das Lykische ist eine anatolische Sprache, die in der zweiten Hälfte des ersten Jhds. v. Chr. im Südwesten Kleinasiens gesprochen wurde. Die anatolischen Sprachen bilden den ältesten Zweig der indogermanischen Sprachfamilie. Anders als die bronzezeitlichen Vertreter dieses Zweiges wie Hethitisch und Luwisch, die in Keilschrift und Hieroglyphen geschrieben wurden, ist das Lykische in einer Alphabetschrift überliefert, die leicht zu entziffern ist.

Als Lykien Teil des Achämenidenreiches wurde, wurde Griechisch dort als Verwaltungssprache eingeführt. Es sind (relativ) zahlreiche lykisch-griechische Bilinguen überliefert. Lykische Eigennamen, die in diesen Inschriften vorkommen, erscheinen dort auch in einer griechischen Übertragung, die deren Klang wiedergibt, wie ihn die Griechen wahrnahmen. Andererseits sind auch griechische Eigennamen in lykischer Übertragung belegt. Weil wir die Phonologie und Phonetik des zeitgenössischen Griechischen sehr gut rekonstruieren können, liefern uns diese Namen brauchbare Evidenz für die Phonologie des Lykischen.

Viele lykische Grapheme sehen wie griechische Buchstaben aus und hatten offenbar auch einen ähnlichen Lautwert. Das Zeichen 𐊋 (in T...

Ein Klick, viele Funktionen: Die Reply-Funktion in WhatsApp

M2.31 (de)

Jeder von uns nutzt sie tagtäglich – die Reply-Funktion ist spätestens seit Mitte der 2010er Jahre zu einem festen Bestandteil der Chat-Kommunikation geworden. Trotz ihrer Alltäglichkeit wurde sie bislang jedoch kaum untersucht. Genau hier setzt d...

Syntax and semantics of Latvian "lai" in directive and desiderative environments

M2.41 (en)

The present thesis investigates the Latvian complementizer "lai", focusing on its syntactic behavior and semantic contribution in complement clauses. While often treated as a marker of irrealis or non-factual events, "lai" has not yet received a s...

Understanding how languages encode mood and modality is one of the central concerns in syntax and semantics. While many languages mark these categories morphologically on verbs, others do so through syntactic means, such as complementizer choice (see, e.g., Portner (2018)). This paper is originally a bachelor's thesis investigating the Latvian complementizer lai, which occurs primarily in directive and desiderative embedded clauses. These lai-clauses typically express non-assertive future-oriented events and resist factual interpretation:

Viņš grib, lai palīdzu.
he.NOM want.3.PRES lai help.1.SG.PRES
‘He wants me to help him.’

Lai can be contrasted with the more common complementizer ka used for factual, declarative statements:

Viņš zina, ka palīdzu.
he.NOM know.3.PRES that help.1.SG.PRES
‘He knows that I am helping.’

Although lai has received some descriptive attention in research (see, e.g., Holvoet (2016, 2020); Holvoet et al. (2021); Kalnača (2011); Kalnača and Lokmane (2021)), its precise syntactic status and semantic contribution in complement clauses remain largely underexplored. I aim to fill t...

You are special!

Inherent 2nd person in non-2nd-person imperatives - M17.23 (en)

I want to present the preliminary results and a quick sketch of my analysis of non-2nd-person imperatives, also called non-canonical imperatives, in languages that allow for imperatives in all (or most) person-number configurations. I also want to...

Imperatives have crosslinguistically been linked to 2nd person before: Perhaps pragmatically, imperatives lend themselves the easiest to 2nd person, as has been observed as a pattern by Aikhenvald 2012, among others: 2 > 1PL.incl, 3 > 1PL.excl, 1SG. If a language employs imperatives, it first does so (typologically speaking) for 2nd person. I want to take my analysis a step further and even state that there is evidence that 2nd person can be an active feature in non-2nd-person configurations; configurations that have been called ``non-canonical imperatives´´ by researchers like Aikhenvald.

Freitag 15:30


“The Worst They Can Say Is No”

Face, Fear, and Favors: Reflections of Speakers in Requests - M2.41 (en)

Is a ‚no’ really the only thing we fear when we ask someone for a favor or is the issue far more complex? And which situations are particularly challenging for a speaker? In a first pre-study within my PhD project on metapragmatic perceptions of p...

Within this study, I aimed at identifying how speakers view their own role and responsibilities as requesters and which contextual variables (for example urgency) lead speakers to make decisions. The qualitative and quantitative data in this study was collected via an online questionnaire and distributed to intermediate and advanced university students of English.

Übersetzungsstrategien beim Transfer eines fachhistorischen Textes aus dem Deutschen ins Tschechische

M2.31 (de)

In meinem Vortrag werde ich mich mit der Problematik der Übersetzung eines fachhistorischen Textes aus dem Deutschen ins Tschechische beschäftigen.
Fachtexte mit historischem Schwerpunkt zeichnen sich durch verschiedene Besonderheiten aus – etwa ...

In meinem Vortrag werde ich mich mit der Problematik der Übersetzung eines fachhistorischen Textes aus dem Deutschen ins Tschechische beschäftigen.
Fachtexte mit historischem Schwerpunkt zeichnen sich durch verschiedene Besonderheiten aus – etwa durch zeitgenössische Zitate, eine für die jeweilige Epoche typische Terminologie sowie durch einen fachlich geprägten Stil.

Übersetzerinnen und Übersetzer begegnen solchen Merkmalen in ihrer Arbeit regelmäßig, stoßen jedoch immer wieder auf besonders schwierige Passagen im Ausgangstext, die ein hohes Maß an sprachlicher Gewandtheit, an Wortschatzkenntnissen beider Sprachen und an Recherchefähigkeiten erfordern, um einen geeigneten Äquivalent im Zieltext zu finden.

Ein erheblicher Teil solcher problematischer Stellen kann heute mit Hilfe von KI-Tools gelöst werden. Dennoch gibt es Begriffe, deren Übersetzung mit künstlicher Intelligenz nicht zufriedenstellend gelingt und die exzellente Übersetzungskompetenz und Erfahrung erfordern.

Für meinen Vortrag habe ich mich entschieden, einen konkreten Textausschnitt als Beispiel zu wählen – es handelt sich dabei um ein historisches Zitat – und den Unterschied zwischen einer Übersetzung,...

New interface boundary, who this?

Alternation of verb phrases in Bantu - M17.23 (en)

Bantu verbs can and cannot form a phono-syntactic domain with their post-verbal element, coined the conjoint/disjoint alternation by Meeussen (1959). Despite the conjoint and disjoint form showing distinct surface structures in terms of phonologic...

Keywords: Bantu, verbs, conjoint/disjoint, tone, phase theory

References:
- Meeussen, A. E. (1959). Essai de grammaire rundi (Vol. 24). Musée royal du Congo belge.
- Van der Wal, J., & Hyman, L. M. (Eds.). (2016). The conjoint/disjoint alternation in Bantu (Vol. 301). Walter de Gruyter GmbH & Co KG.

Expression of Subjects in Enxet Sur

Functional and Structural Predictors for the Choice between Overt Pronoun and Zero Anaphora - M17.74 (en)

This talk is based on a term paper investigating functional and structural predictors for the realization of first and second person subjects in Enxet Sur (Enlhet-Enenlhet, Paraguay) as either an overt pronoun or zero anaphora, specifically Comple...

Givón, T. (1983). “Introduction”. In: T. Givón, ed. Topic continuity in discourse. A quantitative cross-language study. 1–41. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Nichols, Joanna. (2018). "Agreement with overt and null arguments in Ingush." Linguistics 56(4). 845–863.

Freitag 16:15


Relativisation out of Temporal Adjunct Clauses in Serbian

M17.23 (en)

This research deals with relativisation out of temporal adjunct clauses in Serbian. Temporal adjunct clauses are considered to be strong island, and extraction of relative wh-words out of such clauses usually results in ungrammatical structures. H...

This research looks at whether relativisation out of temporal adjunct clauses happens through movement of the wh-word from inside the temporal clause to its specCP position, or if the wh-word is base-generated at the specCP position of the temporal adjunct which is coindexed with a null pronoun in the object position of the temporal clause. The sentence in Serbian which is used as an example is:

Cipele [koje_i] [kad nosim _i], bole me noge.
The shoes [that], [when I wear them], my feet hurt.

The sentence in English becomes ungrammatical once the object of wear, "them", is dropped, which not the case in Serbian. The relative pronoun "koje" seems to be extracted from the temporal adjunct clause, which would be a violation of the adjunct island constraint, but the sentence is grammatical.

It's all good, ass!

A pragmatic analysis of the Norwegian discourse marker 'ass' - M2.41 (en)

The presentation will explore the Norwegian discourse marker 'ass' and its range of functions. While it has often been assumed that 'ass' primarily serves as an intensifier, the discussion will highlight how it also fulfills other pragmatic functi...

My thesis explores the use of the Norwegian discourse marker ‘ass’. As there was limited research in this particular area, the function of the discourse marker was initially unclear. It has long been generally accepted that ‘ass’ is an abbreviation of ‘altså’ (meaning ‘so’) and is used as an intensifier, strengthening the meaning of a word or phrase, or the speaker’s attitude.

I formulated two hypotheses: (i) the discourse marker ‘ass’ is used to intensify the meaning of a word, a phrase, or the speaker’s attitude, and (ii) the discourse marker ‘ass’ can serve other purposes in addition to strengthening in a discourse.

The data was obtained from the corpus Norsk talespråkskorpus - Oslodelen (NoTa-Oslo), and the Norwegian TV-series Flus. The data was then analyzed using a substitution method, which involved replacing ‘ass’ with other, more well-documented intensifiers. If the pragmatic meaning remained intact, the function was considered to be intensifying. If the pragmatic meaning was deviant, attempts were made to find other pragmatic particles that did not alter the meaning of the utterance.

What I found was that in addition to the intensifying function, the dis...

Time Without Tense?

Typological and Theoretical Insights into Tenseless Languages - M2.31 (en)

This talk examines how so-called “tenseless” languages, which lack obligatory tense morphology, nonetheless anchor events in time. Drawing on data from languages like Mandarin, Yúcatec Maya, and West Greenlandic, I propose a typology of strategies...

Metasprachliche Strategien zum Ausdruck von evidentialen Bedeutungen

M17.74 (de)

Dieser Vortrag beschäftigt sich mit metasprachlichen Strategien in Deutsch und Englisch zum Ausdruck von evidentialen Bedeutungen, die in einer Objektsprache grammatikalisiert sind. Evidentialität im engeren Sinne bezeichnet die Wissensquelle, die...

Freitag 17:00


Disentangling the construct of Phraseological Sophistication

A Validation Study with Human Judgments - M17.23 (en)

Phraseology, or formulaic language, has widely been recognised as playing an important role in language proficiency and development (Wray, 2002). Learner Corpus Research (LCR) has established that more proficient learners use more sophisticated an...

Freitag 17:30


Gruppenbezogene Beleidigungswörter in quotationellen Kontexten

M2.00 (de)

Gruppenbezogene Beleidigungswörter (eng. „slurs“) sind der vielleicht deutlichste Ausdruck eines diskriminierenden, toxischen Sprachgebrauchs. In der Öffentlichkeit wird viel darüber diskutiert, wie wir über z.B. homophobe, rassistische, antisemit...

Freitag 19:00


Kneipentour

Social events

Samstag 08:45


Frühstück

M11.82

Samstag 09:45


Syntax and semantics of the swarm alternation

M2.01 (en)

In this talk, we develop the first explicit analysis of the syntax and semantics of the “swarm” alternation's non-base alternant as in “The garden is swarming with bees” (as opposed to “Bees are swarming in the garden”). We assume a pluractional h...

Samstag 11:30


Web Scraping mit Python (für AnfängerInnen)

Extrahiert Daten von Websites für Eure Korpora und importiert sie als Excel-Datei - M2.31 (de)

Dieser Workshop richtet sich an absolute AnfängerInnen. Vorkenntnisse werden nicht vorausgesetzt. Gemeinsam lernen wir, wie man Daten aus Websites extrahiert und in Excel speichert.
WICHTIG: Laptop wird vorausgesetzt. Ladet euch bitte VS Code und...

Wolltet ihr schon immer mal (Sprach-)Daten zur weiteren Analyse aus dem Internet ziehen und in Excel einbauen? Dann ist dieser Methodenworkshop für Euch das Richtige!
Dieser kleine Workshop richtet sich an alle, die noch nie mit Python zu tun hatten, aber es für ihre eigenen Projekte gebrauchen können.

KI-Schreibwerkstatt

Wissenschaftliches Schreiben im KI-Zeitalter (Teil 3) - M2.41 (de)

Wie verändert künstliche Intelligenz das wissenschaftliche Schreiben im Studium? Dieser Workshop ist eine Fortsetzung der gleichnamigen Diskussionen bei der 76. und 77. StuTS.

(Eine Teilnahme an den gleichnamigen Workshops bei der 76. und 77. StuTS ist keine Voraussetzung)

Generative KI-Tools sind längst Teil des wissenschaftlichen Alltags und werden immer häufiger von Studierenden und Lehrenden genutzt. Dennoch fehlt es an vielen deutschen Universitäten bislang an klaren Regelungen für den Umgang mit LLMs – und eine einheitliche Linie scheint schwer realisierbar. In diesem Workshop blicken wir insbesondere auf die Diskrepanz zwischen den Ängsten in der Hochschuldidaktik und dem tatsächlichen KI-Einsatz von Studierenden. Ziel des Workshops ist, Hintergründe zu beleuchten, damit ihr an euren jeweiligen Instituten den Einsatz von künstlicher Intelligenz mitgestalten könnt.

Literatur u.a.:
Gottschling, S., Seidl, T., & Vonhof, C. (2024). Nutzung von KI-Tools durch Studierende. Eine exemplarische Untersuchung studentischer Nutzungsszenarien. In hochschullehre 10(11), 122–135.

Affective Responses to Political Speeches: Evidence from Pupillometry and Self-Assessment in Chinese–English Bilinguals

M17.74 (en)

Many studies show stronger affective reactions in L1 than in L2
This study examined how language (L1 vs. L2) and affective
(Ayçiçeği-Dinn & Caldwell-Harris, 2009). Yet most research has examined
framing (positive, neutral, negative) affect bili...

Skripten mit Praat

Eine Einführung - M17.23 (de)

Die Software Praat auch zum Schreiben und Ausführen von Skripten zu verwenden, ist vielleicht bekannt, aber bisher noch nicht ausprobiert? Dann bist du hier richtig! Dieser Workshop bietet eine Einführung in das Skripten mit Praat und will Wissen ...

Praat-Skripte bieten vielfältige Anwendungsmöglichkeiten, um große Datenmengen automatisiert und kontrolliert aufzubereiten und auszuwerten. Gemessene Daten mit Praat können so für die weitere Auswertung - auch mit einem anderem Programm - gesammelt und gespeichert werden.
Für den Workshop wird ein Laptop mit der Software Praat sowie Kopfhörer benötigt. Vorkenntnisse im Umgang mit Praat werden vorausgesetzt.
Nach einer kurzen Einführung in die Thematik wird das Ausführen und Schreiben von Skripten geübt.
Ziel ist es mit der Handhabung vertraut zu werden, den Grundaufbau zu verstehen und Skripte selbst zu schreiben.

Samstag 13:00


Mittagessen

M11.82

Samstag 14:00


Samstag 16:15


Iconicity in the syntax of sign languages

M17.01 (en)

This talk discusses an iconic mapping of scope relations in sign languages: The higher the scope of a syntactic operator the higher its expression on the body will be. While operators taking scope above tense are systematically expressed via facia...

Samstag 17:45


Closing Plenary

M17.01 (en)

Samstag 20:00


Abschlussfeier

Social events

Wir feiern den Abschluss der 78. StuTS ebenfalls im Café Faust (Geschwister-Scholl-Straße 24c, 70174 Stuttgart). Die Veranstaltung ist Open End.


Sonntag 11:00


Brunch

Social events

Wir beenden die 78. StuTS mit dem traditionellen Brunch in der "Academie der schönsten Künste" (Charlottenstraße 5, 70182 Stuttgart), einem schönen Bistro. Wenn ihr teilnehmen möchtet, meldet euch bitte über stuts78@stuts.de an.